Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

нелёгкая ноша

  • 1 нелёгкая ноша

    Diccionario universal ruso-español > нелёгкая ноша

  • 2 нелёгкий

    (шаҡтай) ауыр, ҡыйын

    нелёгкая принесла (занесла, несёт) — кәрәге бер тин ине, нимәгә кәрәге (хәжәте) бар (ваҡытһыҙ, кәрәкһеҙ, кәрәкһеҙгә килгән кешегә ҡарата)

    Русско-башкирский словарь > нелёгкий

  • 3 нелёгкий

    [neljógkij] agg. (нелёгок, нелегка, нелегко, нелегки)
    2) difficile, ostico, complicato ( anche fig.)

    Новый русско-итальянский словарь > нелёгкий

  • 4 нелёгкий

    (не|лёгок, -легка, -легко)
    1. сабук не, вазнин; нелёгкая ноша бори вазнин
    2. осон не, мушкил, душвор; нелёгкая задача вазифаи мушкил

    Русско-таджикский словарь > нелёгкий

  • 5 нелёгкий

    1. ( трудный) difficult, not easy, hard
    2. ( тяжёлый) not light, heavy

    Русско-английский словарь Смирнитского > нелёгкий

  • 6 Г-163

    ЧТО (KAK) НИ ГОВОРЙ(ТЕ) coll these forms only sent adv (parenth) or indep. clause often foil. by a clause introduced by Conj «a» fixed WO
    regardless of any contrary opinions or judgments that may be voiced or held (the opinion or judgment that follows is the correct one)
    say what you like
    no matter what you say (anyone says) whatever you say.
    Подарок, что ни говори, был богатый... (Искандер 4). Say what you like, it was a rich gift... (4a).
    Баба Дуня тащила свою добычу. Ноша была нелёгкая. Одной соли пуд, да мыла тридцать шесть кусков по четыреста граммов каждый... Что ни говори, тяжесть получилась порядочная (Войнович 2). Granny Dunya was lugging her booty home. It was no light burden. The pood of salt alone was thirty-six pounds, then there were the thirty-six bars of soap, four hundred grams each....No matter what you say, a respectable load (2a).
    Во-первых, власть новая... Во-вторых, что там ни говори, они за простой народ, в этом их сила» (Пастернак 1). То begin with, it's a new government....And then, whatever you say, they are on the side of the common people, that's their strength" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Г-163

  • 7 как ни говори

    ЧТО < KAK> НИ ГОВОРИ(ТЕ) coll
    [these forms only; sent adv (parenth) or indep. clause; often foll. by a clause introduced by Conj " а"; fixed WO]
    =====
    regardless of any contrary opinions or judgments that may be voiced or held (the opinion or judgment that follows is the correct one):
    - whatever you say.
         ♦ Подарок, что ни говори, был богатый... (Искандер 4). Say what you like, it was a rich gift... (4a).
         ♦ Баба Дуня тащила свою добычу. Ноша была нелёгкая. Одной соли пуд, да мыла тридцать шесть кусков по четыреста граммов каждый... Что ни говори, тяжесть получилась порядочная (Войнович 2). Granny Dunya was lugging her booty home. It was no light burden. The pood of salt alone was thirty-six pounds, then there were the thirty-six bars of soap, four hundred grams each....No matter what you say, a respectable load (2a).
         ♦ "Во-первых, власть новая... Во-вторых, что там ни говори, они за простой народ, в этом их сила" (Пастернак 1). " То begin with, it's a new government....And then, whatever you say, they are on the side of the common people, that's their strength" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > как ни говори

  • 8 как ни говорите

    ЧТО < KAK> НИ ГОВОРИ(ТЕ) coll
    [these forms only; sent adv (parenth) or indep. clause; often foll. by a clause introduced by Conj " а"; fixed WO]
    =====
    regardless of any contrary opinions or judgments that may be voiced or held (the opinion or judgment that follows is the correct one):
    - whatever you say.
         ♦ Подарок, что ни говори, был богатый... (Искандер 4). Say what you like, it was a rich gift... (4a).
         ♦ Баба Дуня тащила свою добычу. Ноша была нелёгкая. Одной соли пуд, да мыла тридцать шесть кусков по четыреста граммов каждый... Что ни говори, тяжесть получилась порядочная (Войнович 2). Granny Dunya was lugging her booty home. It was no light burden. The pood of salt alone was thirty-six pounds, then there were the thirty-six bars of soap, four hundred grams each....No matter what you say, a respectable load (2a).
         ♦ "Во-первых, власть новая... Во-вторых, что там ни говори, они за простой народ, в этом их сила" (Пастернак 1). " То begin with, it's a new government....And then, whatever you say, they are on the side of the common people, that's their strength" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > как ни говорите

  • 9 что ни говори

    ЧТО < KAK> НИ ГОВОРИ(ТЕ) coll
    [these forms only; sent adv (parenth) or indep. clause; often foll. by a clause introduced by Conj " а"; fixed WO]
    =====
    regardless of any contrary opinions or judgments that may be voiced or held (the opinion or judgment that follows is the correct one):
    - whatever you say.
         ♦ Подарок, что ни говори, был богатый... (Искандер 4). Say what you like, it was a rich gift... (4a).
         ♦ Баба Дуня тащила свою добычу. Ноша была нелёгкая. Одной соли пуд, да мыла тридцать шесть кусков по четыреста граммов каждый... Что ни говори, тяжесть получилась порядочная (Войнович 2). Granny Dunya was lugging her booty home. It was no light burden. The pood of salt alone was thirty-six pounds, then there were the thirty-six bars of soap, four hundred grams each....No matter what you say, a respectable load (2a).
         ♦ "Во-первых, власть новая... Во-вторых, что там ни говори, они за простой народ, в этом их сила" (Пастернак 1). " То begin with, it's a new government....And then, whatever you say, they are on the side of the common people, that's their strength" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > что ни говори

  • 10 что ни говорите

    ЧТО < KAK> НИ ГОВОРИ(ТЕ) coll
    [these forms only; sent adv (parenth) or indep. clause; often foll. by a clause introduced by Conj " а"; fixed WO]
    =====
    regardless of any contrary opinions or judgments that may be voiced or held (the opinion or judgment that follows is the correct one):
    - whatever you say.
         ♦ Подарок, что ни говори, был богатый... (Искандер 4). Say what you like, it was a rich gift... (4a).
         ♦ Баба Дуня тащила свою добычу. Ноша была нелёгкая. Одной соли пуд, да мыла тридцать шесть кусков по четыреста граммов каждый... Что ни говори, тяжесть получилась порядочная (Войнович 2). Granny Dunya was lugging her booty home. It was no light burden. The pood of salt alone was thirty-six pounds, then there were the thirty-six bars of soap, four hundred grams each....No matter what you say, a respectable load (2a).
         ♦ "Во-первых, власть новая... Во-вторых, что там ни говори, они за простой народ, в этом их сила" (Пастернак 1). " То begin with, it's a new government....And then, whatever you say, they are on the side of the common people, that's their strength" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > что ни говорите

См. также в других словарях:

  • нелёгкий — ая, ое; лёгок, легка/, легко/. 1) Значительный по весу, довольно тяжёлый. Н ая ноша. Нелёгкий рюкзак. Нелёгкий груз. 2) а) Требующий довольно большой затраты сил, напряжения для осуществления, преодоления, понимания и т.п.; трудный. Н ая работа.… …   Словарь многих выражений

  • нелегкий — НЕЛЁГКИЙ ая, ое; лёгок, легка, легко. 1. Значительный по весу, довольно тяжёлый. Н ая ноша. Н. рюкзак. Н. груз. 2. Требующий довольно большой затраты сил, напряжения для осуществления, преодоления, понимания и т.п.; трудный. Н ая работа. Н ая… …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»